Uma interessante conversa ocorreu entre o autor deste site e uma pessoa de nome Alcinei Lessa, num grupo apologético do Facebook. Tal diálogo começou com um comentário feito por ele a respeito da publicação do artigo “É possível a expressão ‘todas as outras coisas’ como tradução do texto grego em Colossenses 1:16, 17? – Parte 2”.
Como a conversa foi longa,
abordando diversos temas bíblicos, ela foi distribuída em diversos artigos, com
subtítulos correspondentes. Também, como cada um abordou em sua fala diversos
assuntos, quer como afirmação quer como refutação, o texto foi agrupado por
tema. Deste modo, a conversa fica mais dinâmica, e o leitor dos artigos
conseguirá acompanhar com mais facilidade os argumentos e contra-argumentos
apresentados. Acredito que ela será proveitosa para todos os interessados em
assuntos bíblicos doutrinais.
Em resposta à pergunta feita
como tema do artigo supracitado – é possível a expressão “todas as outras
coisas” como tradução do texto grego em Colossenses 1:16, 17? – o referido
leitor fez um comentário. Segue abaixo seu comentário que, a partir de então,
gerou a produtiva conversa entre nós.
Regra do tà pánta
Alcinei:
Em questão gramatical, sim. Mas
não tem a palavra “outras” no texto em grego; foi colocada para subentender que
Cristo é uma das coisas criadas. Justificam esse acréscimo ao apelar a textos
como Lucas 13.2, onde “outros” está claramente subentendido. Esse argumento
olvida dois fatos-chave. Primeiro, o termo traduzido por “todas” em Colossenses
1.16-20 não é meramente a palavra para “tudo”, pás, mas tà pànta, uma
forma neutra do plural que é empregada no sentido de “inteireza” ou “a
totalidade”; e que, quando empregada a respeito da criação, significa “o
universo”, “todas as coisas sem exceção”. (Confira, por exemplo, Efésios
1.10-11 na Tradução do Novo Mundo).
Em segundo, o livro “Por Que Devo Crer Na Trindade”, Editora Candeia, página
62.
Apologista da verdade:
Em primeiro lugar, não é apenas
Lucas 13:2, mas diversos textos, que foram citados no artigo acima, que mostram
o sentido relativo do termo grego pás.
Uma coisa é a pessoa acreditar
no que quiser. Ela pode ser trinitária, unitária, unicista etc. É um direito
que lhe assiste. Outra coisa é tentar embasar tal crença usando de supostas
regras gramaticais. Se você ler o artigo com atenção, perceberá a citação de 1
Coríntios 15:27, 28, onde pánta (sem
artigo) e tà pánta são usados
referentes à criação intercambiavelmente, sem alterar o sentido, quebrando a
suposta regra inflexível do uso do artigo. E o ponto mais forte neste texto é
que Paulo mostra que tà pánta não se
refere forçosamente a “todas as coisas sem exceção”, mas tem também o sentido
relativo.
Portanto, o adjetivo pás no gênero neutro precedido por
artigo não significa necessariamente ‘tudo sem exceção’. O contexto bíblico é
que irá determinar. E isso depende de hermenêutica, e não de gramática.
A palavra “outras” altera o sentido do texto?
Alcinei:
Boa tarde, está sendo um prazer
conversar com vocês. O acréscimo da palavra “outras” em Colossenses 1.15 altera
o significado do texto, ao invés de tornar explícito; o que já é óbvio,
conforme é o caso de Lucas 13.2. Isto é: a palavra “outros” pode ser omitida de
um texto tal como Lucas 13.2 sem alterar o significado óbvio, mas o significado
de Colossenses 1.16-20 fica muito alterado com o acréscimo da palavra “outras”.
Se o texto depende de
hermenêutica, então não pode ser usado como uma única maneira. Certamente não
pode ser usado para comprovar que Cristo foi criado. Para concordar que Cristo
foi criado, vocês tiveram que acrescentar a palavra “outras” 4 vezes aos
versículos que se seguem, para subentender que Cristo é uma das coisas criadas;
e mesmo assim não oferece um significado razoável para expressão “o primogênito
de toda criação”. CERTAMENTE NÃO PODE SER USADO PARA COMPROVAR QUE CRISTO FOI
CRIADO.
Apologista da verdade:
Do ponto de vista trinitário,
nem Colossenses 1:15-20 nem qualquer outro texto bíblico provaria que Jesus foi
criado. Por outro lado, os unitários entendem que Jesus foi criado tendo por
base Provérbios 8:22-30, Colossenses 1:15-20 e Apocalipse 3:14. Inclusive,
Provérbios 8:22 na Septuaginta é
traduzido “o Senhor me criou”.
Quanto ao uso de “outras” em
Colossenses 1:16-20, entendo que não altera de forma alguma o sentido. Uma vez
que Jesus é “o primogênito de toda a criação”, entendo que ele faz parte da
criação. Na Bíblia, o primogênito sempre faz parte do grupo em que é aludido
como primogênito. Como explica o livro “Raciocínios à Base das Escrituras”:
Antes de Colossenses 1:15, a
expressão “primogênito” ocorre mais de 30 vezes na Bíblia, e em todos os casos
em que é aplicado a criaturas viventes, tem o mesmo significado — o primogênito
faz parte do grupo. “O primogênito de Israel” é um dos filhos de Israel; “o
primogênito de Faraó” é um da família de Faraó; “os primogênitos dos animais”
são eles próprios animais. O que faz com que alguns atribuam, então, um
significado diferente a “primogênito” em Colossenses 1:15?
Visto que Jesus faz parte da
criação, ele é um ser criado. Coerente com isso, o sentido do verso 16 é o de
que “por meio dele foram criadas todas as OUTRAS coisas”. “Outras” porque Jesus
não foi criado por ele mesmo. Ele foi criado diretamente por Deus. E Deus o
utilizou para criar as OUTRAS coisas. Mesmo sem o uso da palavra “outras”, ela
fica subentendida pelo fato de Jesus ser parte da criação.
Os versos 19 e 20 mencionam que
“Deus se agradou de fazer morar nele toda a plenitude e, por meio dele,
reconciliar todas as OUTRAS coisas consigo mesmo”. Óbvio que Jesus não
precisaria ser reconciliado com Deus. Ele cumpre o papel de mediador nessa
reconciliação. Assim, o que seria reconciliado seriam as “outras” coisas. Mesmo
com a omissão da palavra “outras” isso fica subentendido.
Mas, os trinitários pensam
diferente. E isso deve ser respeitado. Cada um tem o direito de aceitar a
crença que quiser.
[Continua na parte 2.]
A menos que haja uma indicação, todas as citações bíblicas são da Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada, publicada pelas Testemunhas de Jeová.
Contato: oapologistadaverdade@gmail.com
Os artigos deste site podem ser citados ou republicados, desde que seja citada a
fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários
Os artigos são publicados semanalmente, aos domingos.
Quanto ao Salmo 89:27, há um comentário a respeito no seguinte artigo:
Primogênito em Colossenses 1:15: “preeminente” ou “primeiro”?
Grande abraço!