Fonte: jw.org Os três artigos anteriores trouxeram à atenção que a Tradução do Novo Mundo diverge das demais traduções pesquisadas em português, inglês e espanhol na tradução de Efésios 4:8; e que a expressão em grego se encontra no caso dativo. Apontou que o dativo em Efésios 4:8 deve ser o dativo de esfera, que tem o sentido de “em homens”. Mostrou que tanto o contexto do Salmo 68, de onde Paulo extrai a citação que ele fez em Efésios 4:8, bem como a aplicação que Paulo faz desse salmo, indicam que a melhor forma de traduzir é “dádivas em homens”. Leia os artigos anteriores clicando nos temas abaixo: “Dádivas em homens” ou “dons aos homens” – Parte 1 “Dádivas em homens” ou “dons aos homens” – Parte 2 “Dádivas em homens” ou “dons aos homens” – Parte 3 Neste último artigo examinaremos o subtítulo abaixo: Diversos teólogos e comentaristas bíblicos entendem que esse é o sentido de Efésios 4:8 A obra The First Urban Churches 3: Ephesus (“ As Primeiras Igr
Somos cristãos que gostam de pesquisar a Bíblia e de compartilhar os resultados de nossas pesquisas, bem como também de receber matérias bíblicas de outros.