Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν ... .
En arkhêi en ho lógos, kaì ho lógos en pròs tòn theón ... .
No princípio era o Lógos, e o Lógos estava com o Deus ... .
No princípio era o Lógos, e o Lógos estava com o Deus ... .
Certo
trinitarista afirmou que ‘o artigo tón
[o] em tòn theón [o Deus], em João
1:1, ocorre porque a preposição o exige no caso acusativo’. Com tal afirmação, esse trinitário
quer dar a entender que o artigo definido nessa passagem ocorre, não para
distinguir o Deus [tòn theón] com
quem o Verbo estava do próprio Verbo, e sim apenas por ser um requisito
gramatical.
E para
tentar embasar sua afirmação, ele citou os textos abaixo:
João 13:3: “Estava indo para Deus”:
πρὸς τὸν θεὸν ὑπάγει (prós tòn theòn hypágei)
Atos
4:24: “Levantaram a voz a Deus: ἦραν φωνὴν πρὸς τὸν θεὸν (êran fonén prós tòn theòn)
É fato que é recorrente a construção prós mais o acusativo de theós
conter o artigo definido tón. Mas isso não se dá porque a
preposição prós mais o acusativo exija o artigo definido. Pois há
incidência da construção prós mais
acusativo sem o artigo:
πρὸς καιρὸν (pròs
kairòn, “por um tempo”). – Lucas 8:13; 1 Coríntios 7:5.
πρὸς ὥραν (pròs
hóran, “por pouco tempo”). – João 5:35.
Veja outros exemplos, estes referentes a pessoas:
Veja outros exemplos, estes referentes a pessoas:
Mateus 26:57
Atos 25:21
Observe que as expressões “para Caifás” (pròs Kaiáphan) e “para César” (pròs Kaísara), ambas no acusativo, não possuem o artigo definido.
E há um exemplo da construção prós
mais acusativo de theós SEM o artigo definido tón:
Romanos 4:2:
εἰ γὰρ Ἀβραὰμ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ἔχει καύχημα: ἀλλ' οὐ πρὸς θεόν. (ei gàr Abraám ex érgon edikaióthe, ékhei kaúkhema: allá ou pròs theón.)
Se,
pois, Abraão de obras tivesse sido justificado, teria orgulho: mas não para Deus.
“Por
exemplo, se Abraão tivesse sido declarado justo em resultado de obras, ele
teria razão para se orgulhar, mas não diante
de Deus”.
A preposição
prós mais o acusativo de theós contém o artigo definido tón como uma forma de definir o Deus a
quem ou de quem se fala. Isso é especialmente significativo em João 1:1, texto
em que a palavra “Deus” é usada tanto para o Pai quanto para o Filho, Jesus
Cristo. Nessa passagem, o Pai é referido como “O” Deus (theós articulado) com quem o Verbo (o Filho) estava no princípio,
ao passo que o Filho é referido como theós
anartro (sem artigo), referindo-se este theós
a uma característica ligada a ele.
Para exemplificar,
temos a frase: “João estava com o homem, e João era homem.” A primeira palavra “homem”
refere-se a um homem específico com
quem João estava. A segunda palavra “homem”, aplicada a João, refere-se a uma característica
ou qualidade de João – ele era humano.
Assim, o
Verbo estar com O Deus refere-se ao Deus Todo-Poderoso, ao passo que a
afirmação de que “o Verbo era Deus” (sem artigo) é o mesmo que afirmar que o
Verbo era divino, tinha divindade ou qualidade divina. Mas, evidentemente, o
Verbo não era o Deus com quem o Verbo estava, nem coigual a Ele.
A menos que haja uma indicação, todas as citações bíblicas são da
Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada, publicada
pelas Testemunhas de Jeová.
Contato: oapologistadaverdade@gmail.com
Os
artigos deste site podem ser citados
ou republicados, desde que seja citada a fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários
Espero ser atendida^^ OBG!
Poderá encontrar matéria sobre esse assunto nos artigos abaixo:
DIREITO OU “USURPAÇÃO”? (Filipenses 2:6)
Filipenses 2:6 prova que Jesus é o Deus Todo-Poderoso?
Corrigindo ideias erradas sobre Filipenses 2:5, 6
Trindade – cegos guiando outros cegos
A identidade de Jesus Cristo (Parte final)
Você é a favor de Jesus Cristo ou dos inimigos dele?
Abraços!
Poderá encontrar matéria sobre esse assunto nos artigos abaixo:
DIREITO OU “USURPAÇÃO”? (Filipenses 2:6)
Filipenses 2:6 prova que Jesus é o Deus Todo-Poderoso?
Corrigindo ideias erradas sobre Filipenses 2:5, 6
Trindade – cegos guiando outros cegos
A identidade de Jesus Cristo (Parte final)
Você é a favor de Jesus Cristo ou dos inimigos dele?
Abraços!
Ou Seja, Jesus é Deus.
Bem antes da tradução católica, houve muitas outras traduções da Bíblia. Um artigo futuro neste site mostrará isso.