Fonte da ilustração:
https://www.jw.org/pt/publicacoes/livros/jesus/ministerio-na-galileia/anda-sobre-agua/
Jesus
anda sobre as águas e acalma a tempestade
(Mat. 14:22-36; Mar. 6:45-56; João 6:16-21)
E ele,
sem demora, compeliu os discípulos a entrar no barco e a partir na sua frente
para a margem oposta, para Betsaida[1],
enquanto ele mesmo despedia as multidões. Chegando a noite, seus discípulos
desceram para o mar, e, entrando num barco, partiram, atravessando o mar rumo a
Cafarnaum. Por fim, tendo despedido as multidões, subiu sozinho a um monte para
orar. Embora ficasse tarde, estava ali sozinho. Pois bem, já ficara escuro e
Jesus ainda não viera ter com eles. O mar também começava a agitar-se, porque
soprava um forte vento. Tendo então anoitecido, o barco já estava então a
muitas centenas de metros da terra, sendo duramente castigado pelas ondas,
porque o vento era contrário.
E quando
viu que tinham dificuldade no remar, porque o vento lhes era contrário,
dirigiu-se a eles por volta da quarta vigília da noite[2],
andando sobre o mar; mas estava inclinado a passar por eles. No entanto, tendo
eles remado cerca de cinco ou seis quilômetros, observaram Jesus andando sobre
o mar e chegando perto do barco; e ficaram temerosos [e] perturbados, dizendo:
“É uma aparição!” E clamaram de temor em voz alta. Pois todos eles o viram e
ficaram aflitos. Mas, Jesus falou-lhes imediatamente com as palavras: “Coragem!
Sou eu; não temais.” Pedro disse-lhe, em resposta: “Senhor, se és tu, ordena-me
ir ter contigo por cima das águas.” Ele disse: “Vem.” Em vista disso, Pedro,
descendo do barco, andou por cima das águas e dirigiu-se a Jesus. Mas, olhando
para a ventania, ficou com medo, e, começando a afundar-se, clamou: “Senhor,
salva-me!” Estendendo imediatamente a mão, Jesus agarrou-o e disse-lhe: “Ó tu,
de pouca fé, por que cedeste à dúvida?”
E,
depois de terem novamente subido ao barco, cessou a ventania. Em vista disso,
ficaram grandemente pasmados no seu íntimo, porque não tinham compreendido o
significado dos pães, mas os seus corações continuavam obtusos no entendimento.
Os que estavam no barco prestaram-lhe então homenagem, dizendo: “Tu és
realmente o Filho de Deus.” Portanto, estavam dispostos a acolhê-lo no barco. E
tendo feito a travessia, chegaram a Genesaré[3] e
ancoraram perto.
Mas,
assim que saíram do barco, as pessoas daquele lugar o reconheceram [e] mandaram
avisar toda a região circunvizinha, e o povo trouxe-lhe carregados em macas
todos os que estavam enfermos para onde souberam que ele estava. E instavam com
ele para que pudessem ao menos tocar a orla de sua roupa exterior; e todos os
que a tocaram ficaram completamente bons. (E onde quer que entrasse em aldeias
ou em cidades, ou na zona rural, colocavam os doentes nas feiras e imploravam-lhe
que pudessem tocar pelo menos a orla de sua roupa exterior. E quantos a
tocavam, ficavam bons.)
Explicação da sigla usada:
it: obra Estudo
Perspicaz das Escrituras,
publicada pelas Testemunhas de Jeová. O número em sequência
indica o volume.
Notas:
[1] Conforme Marcos 6:45. A passagem paralela em João 6:17 dá o destino deles como Cafarnaum. De fato, os apóstolos começaram sua viagem em direção a Cafarnaum por primeiro costearem “para Betsaida” (encontrando-se evidentemente o ponto onde deixaram Jesus, perto do lugar da alimentação milagrosa dos 5.000, possivelmente a alguma distância ao S de Betsaida e do lado do mar oposto a Cafarnaum), e depois cruzaram para a extremidade setentrional do mar, dirigindo-se ao seu derradeiro destino, Cafarnaum. Desembarcaram nas praias da terra de Genesaré, evidentemente um pouco ao S da cidade de Cafarnaum. (Mar. 6:53) – It-1, pp. 355-6.
[2] Das 3 às 6 horas da manhã.
[3] Pequena planície, um tanto triangular, beirando a margem NO do mar da Galileia e tendo uns 5 por 2,5 km de extensão. “Lago de Genesaré” era outro nome do mar da Galileia. (Luc. 5:1) Alguns peritos acreditam que Genesaré é provavelmente a forma grega do anterior nome hebraico, Quinerete (Núm. 34:11) – It-2, p. 201.
A
menos que haja uma indicação, todas as citações bíblicas estão baseadas na
Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas, publicada pelas Testemunhas de
Jeová.
Contato: oapologistadaverdade@gmail.com
Os artigos deste site podem ser citados ou republicados,
desde que seja citada a fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários