Certo leitor escreveu:
Poderia
esclarecer uma dúvida: por que a Tradução do Novo Mundo insere aspas simples no
versículo supracitado? Grato.
“De fato, não
há dúvida de que é grande o segredo sagrado da devoção a Deus: ‘Ele foi
manifestado em carne, foi declarado justo em espírito, apareceu a
anjos, foi pregado às nações, foi crido no mundo, foi recebido
no céu em glória.’” – 1 Timóteo 3:16.
Resposta:
Prezado leitor:
Normalmente
aspas simples são usadas numa citação dentro de outra citação. Mas, este não é o
caso do texto em apreço.
Outro
uso de aspas simples nas publicações das Testemunhas de Jeová tem a ver com uma
citação parafraseada (citação livre). Mas este não parece ser o caso de 1
Timóteo 3:16, visto que Tiago 4:5 aparenta ser uma citação livre e está entre
aspas duplas.
Outro
uso de aspas simples é quando se faz uma citação indireta, ou seja, quando uma
citação ocorre sem se indicar que se trata de uma citação. Um exemplo disso se
encontra em Deuteronômio 29:5, 6. Nesse capítulo, Moisés começa a falar
no versículo 2. Contudo, nos versículos 5 e 6 ele não está falando de si
mesmo, mas evidentemente está citando Jeová como falando. Entretanto, como ele
não introduziu as palavras de Jeová com uma declaração tal como “Jeová disse”,
os tradutores da Tradução do Novo Mundo colocaram
a passagem entre aspas simples para mostrar que se trata de uma citação:
“Então Moisés
convocou todo o Israel e lhes disse: “Vocês viram tudo o que Jeová fez diante
dos seus olhos na terra do Egito, a Faraó, a todos os seus servos e a toda a
sua terra, os grandes julgamentos que os seus olhos viram, aqueles
grandes sinais e milagres. Mas Jeová não deu a vocês um coração para
entender, nem olhos para ver, nem ouvidos para ouvir, até o dia de hoje. ‘Enquanto
eu os guiava por 40 anos no deserto, as roupas que vocês usavam não se
gastaram, e as suas sandálias não se gastaram nos seus pés. Vocês não
comeram pão, não tomaram vinho nem outras bebidas alcoólicas, a fim de que
soubessem que eu sou Jeová, seu Deus.’” – Deuteronômio
29:2-6.
(Para uma
consideração de Deuteronômio 29:2-6, veja o artigo “Uma regra bíblica
desconsiderada pelos trinitaristas”.)
Parece
que a comissão de tradução entendeu que o apóstolo Paulo fez ali citações
indiretas, ressaltando a essência de várias passagens bíblicas.
Mas, se desejar, você poderá escrever à
sede das Testemunhas de Jeová fazendo a mesma pergunta. Talvez os membros da
sede possam esclarecer melhor o referido uso de aspas simples no texto de 1
Timóteo 3:16.
A menos que haja uma
indicação, todas as citações bíblicas são da Tradução do Novo Mundo da Bíblia
Sagrada.
Contato: oapologistadaverdade@gmail.com
Os artigos deste site podem ser citados ou republicados,
desde que seja citada a fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários
Lembrei um bom termo para isso; salmo, são palavras salmodiadas, que são decoradas e repetidas. A Associação comenta que Jesus não queria seu modelo de oração fosse salmodiado, como acabou sendo feito com a criação do chamado Pai Nosso. outro exemplo e que os judeus salmodiaram a Shemá, já que a decoram e repetem constantemente...