Fonte da ilustração:
https://www.jw.org/pt/publicacoes/revistas/wp20140301/amor-deus-significa-vida-eterna/
Este artigo
é a primeira parte de uma série especial sobre como o texto de João 1:18
constitui uma situação extremamente embaraçosa para os que defendem a doutrina trinitária. A série destina-se a
servir de importante material de apoio para todos os que desejam defender a
verdade bíblica sobre a real identidade do Deus Todo-poderoso.
A
princípio, ressaltamos que encontramos basicamente duas versões para o texto em
apreço, conforme exemplificado pelas versões citadas abaixo:
“Deus nunca foi visto por alguém. O
Filho unigênito, que está no seio do Pai, esse o revelou.” – Almeida Corrigida e Revisada Fiel. (Veja
também ASV, BE, Darby, KJ, NIV, Webster,
Reina Valera, Africaans [em afincâner], Elberfelder [em alemão], Luthero [em
alemão], Schlachter [em alemão], Arabic Smith/Van Dyke [em árabe], Ave Maria,
Bíblia Pastoral, Al, Bíblia de Jerusalém.)
“Ninguém jamais viu a Deus. O
Deus unigênito, que está no seio do Pai, esse o deu a conhecer.” – Almeida da Imprensa Bíblica Brasileira. (Veja também NVI, SBB, ALA, BLH, NTLH, WH, NM.)
Os mais
antigos e reputados manuscritos colocam monogenés
theós (“Deus unigênito”):
P75: Papiro Bodmer 14, 15, gr., c. 200 EC, Genebra, E.G.
אc: (Álefe) Códice Sinaítico, gr., quarto séc. EC, Museu Britânico, E.H.,
E.G.
P66: Papiro
Bodmer 2, gr., c. 200 EC, Genebra, E.G.
B: Ms. Vaticano 1209, gr.,
quarto séc. EC, Cidade do Vaticano, Roma, E.H., E.G.
C°: Códice Ephraemi
rescriptus, gr., quinto séc. EC, Paris, E.H., E.G.
Somente manuscritos posteriores rezam "o Filho unigênito”:
A: Códice Alexandrino, gr.,
quinto séc. EC, Museu Britânico, E.H., E.G.
Cc: Códice Ephraemi
rescriptus, gr., quinto séc. EC, Paris, E.H., E.G, com modificação
posterior.
It: Antigas Versões Latinas,
Itala, do segundo ao quarto séc. EC; E.H., E.G.
Vg: Vulgata latina, de Jerônimo, originalmente produzida em c. 400 EC (Iuxta
Vulgatam Versionem, Württembergische Bibelanstalt, Stuttgart, 1975).
Syc: Siríaco curetoniano,
originalmente produzido no quinto séc. (Edição: The Curetonian Version of the Four
Gospels, de F. Crawford Burkitt, Vol. I, Cambridge, Inglaterra, 1904).
Syh: Versão siríaca
filoxeniana-harcleana, sexto e sétimo séc. EC; E.G.
(Para uma consideração sobre a
legitimidade da expressão “Deus [ou deus] unigênito, veja o artigo “João 1:18 – Qual versão das Escrituras foi fiel ao original?”, do blog Tradução do Novo Mundo Defendida.)
9
Ocorrências
μονογενῆ - 3 Ocorrências μονογενὴς - 4 Ocorrências μονογενοῦς - 2 Ocorrências. Lucas 7:12 Adjetivo Nominativo Masculino Singular [Adj-NMS] μονογενὴς υἱὸς
Lucas 8:42 Adjetivo feminino nominativo
singular
μονογενὴς
Lucas 9:38 Adj-NMS
μονογενής
João 1:14 Adjetivo masculino genitivo
singular
μονογενοῦς
João 1:18 Adj-NMS
μονογενὴς θεὸς
João 3:18 Adjetivo masculino genitivo
singular
Hebreus 11:17 Adj-AMS
τὸν μονογενῆ
1 João 4: 9 Adj-AMS
τὸν μονογενῆ |
1 “Único de
uma espécie” ou “unigênito”?
Em 1883, o Léxico Grego de Liddell
e Scott interpretou monogenés como
“Unigênito, único”. Contudo, o mesmo léxico recentemente revisado que está
agora disponível on-line traduz monogenés desta forma:
“-Γενής
μονο, ές, Ep. e Ion. μουνο-γενής, (γένος) o único membro ou tipo de um
parente.”
1.1 Mudança no sentido
Como o
leitor pode verificar, foi eliminando o significado original de “unigênito”. Destarte, o leitor atual
não teria qualquer indício de que originalmente Liddell e Scott compreenderam a
palavra para significar também “unigênito”.
1.2
Associado a nascimento, geração
B.P.
Harris, um trinitarista, em sua obra “Estudos
no uso da palavra grega Μονογενής como encontrada no Evangelho de João, na Epístola aos Hebreus, em
Primeiro Clemente e em outras fontes traduzida tanto como Unigênito, Único de
uma Espécie, e Único e Unicamente”[1]
comenta sobre isso:
Deve ser
lembrado que “monogenes” foi utilizado a partir de três
perspectivas diferentes na Bíblia, pelo menos, do período de tempo a partir da
LXX para o Grego do NT. 1) Monogenes
foi usada “de um pai - a perspectiva
do pai (por exemplo, Juízes 11:34); 2)
Monogenes foi usado “de uma mãe” - perspectiva de uma mãe (Lu 7:12); 3) Monogenes foi usada “de um
pai e mãe juntos” - um marido e uma
esposa perspectiva (Hb 11:17).
Eu estou
contente em permanecer dentro da dobra de incontáveis milhões de cristãos ao
longo dos últimos dois mil anos que sempre acreditaram na fé cristã histórica,
especialmente em relação à doutrina do
Unigênito Filho de Deus. E assim, é com essa doutrina que gostaríamos de
começar o nosso estudo, como podemos ver que μονογενής (monogenés) significa “unigênito”, e é assim revelado na Palavra de
nosso Senhor.
2 Incoerência da tradução “único
Deus” em João 1:18
2.1 Excluiria o Pai e o espírito santo de comporem Deus
B. P.
Harris, ele mesmo um trinitário, argumenta contra tal tradução:
Porque o Filho
não é um só e único Deus. Dizer que o Filho é um só e único Deus significa que
Deus, o Pai, não podia ser Deus, nem poderia o Deus Espírito Santo ser Deus,
porque se eles são Deus, o Filho não seria o único Deus! … Dizer que o Filho é
o único Deus destrói a doutrina fundamental que Deus subsiste em três pessoas –
o Pai, o Filho e o Espírito Santo. … Para contornar esse problema,
neotrinitários (que afirmam que os manuscritos que carregam a variante “Deus”
em João 1:18 são os melhores manuscritos do que o manuscritos que carregam a
variante “Filho”), reintroduziram o conceito de “Filho” no texto … Por
isso, eles acabam traduzindo-o, como é feito na Today's New
International Version, por “o Filho unigênito.” Mas, por causa de seu
entendimento errado de monogenés,
eles são forçados a reintroduzir a
variante “Filho” no texto (o que eles anteriormente não aceitaram). Por quê? Para
se amoldar aos seus conceitos
teológicos. Mas Deus nos adverte para não adicionar à Palavra de Deus, e
é isso que eles se veem forçados a fazer.
Assim, por
traduzirem por monogenés theós por
“único Deus”, os atuais trinitaristas atentam contra a própria doutrina da
Trindade, excluindo o Pai e o espírito santo de também serem “Deus”, conforme
afirma a Trindade!
Na parte 2 desta
série veremos evidências de que a expressão “único Deus” se aplica somente ao
Pai.
Explicação das
abreviações das traduções mencionadas:
Al: Almeida Revista e Corrigida
ALA: Almeida Revista e Atualizada
ASV: American Standard Version
BE: Basic English
BLH: Bíblia na Linguagem de Hoje
Darby: John Nelson Darby
KJ: King James Version
NIV: New International Version
NM: Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada.
NVI: Nova
Versão Internacional
NTLH: Nova Tradução na Linguagem de Hoje
SBB: Bíblia da
Sociedade Bíblica Britânica.
WH: Westcott e Hort, 1881.
Nota:
[1] Título em inglês: Studies in the Usage of the Greek Word Μονογενής As Found in the Gospel of John, the Epistle to Hebrews, First Clement and Other Sources Variously Translated as Only-Begotten, One of a Kind, and One and Only. A menos que haja outra indicação, o autor dessa obra usa a New American Standard Bible ao fazer suas citações bíblicas.
A menos que haja uma indicação, todas as citações bíblicas são da
Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada, publicada
pelas Testemunhas de Jeová.
Os artigos deste site podem ser citados ou republicados, desde que seja citada a
fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários
Quem é Miguel, o arcanjo? (Parte 1)
http://www.oapologistadaverdade.org/2015/03/quem-e-miguel-o-arcanjo-parte-1.html
Quem é Miguel, o arcanjo? (Parte 2)
http://www.oapologistadaverdade.org/2015/03/quem-e-miguel-o-arcanjo-parte-2.html
Quem é Miguel, o arcanjo? (Parte final)
http://www.oapologistadaverdade.org/2015/03/quem-e-miguel-o-arcanjo-parte-final.html
Miguel, o arcanjo – combatendo ideias erradas sobre a sua identidade
http://www.oapologistadaverdade.org/2016/02/miguel-o-arcanjo-combatendo-ideias.html
PENSE BEM EM SUA RESPOSTA POIS NINGUEM É MALUCO PRA AFIRMAR QUE ELE É DE NATUREZA HUMANA, E SE VC CONFIRMAR QUE A NATUREZA DE JESUS É CELESTIAL, SENDO CRIATURA,(NÃO CRIADOR...SEGUNDO OS TRINITARISTAS) ELE SÓ PODE SER ANJO,CLARO QUE DE ELEVADISSIMA POSIÇÃO, DE NATUREZA ANGÉLICA.
E ISSO SÓ CONFIRMA QUE SEGUNDO VC MESMO ERRONEAMENTE DIZ, ESSA "SEITA" ESTARIA CERTA EM AFIRMAR E ENSINAR ISTO EM TODA TERRA HABITADA (MATEUS 28:19-20, ATOS 1:8) E ISTO SÓ INDICA QUE SOMOS A ÚNICA RELIGIÃO VERDADEIRA QUE ENSINA ESSA E OUTRAS VERDADES BIBLICAS
Filho não significa a quele que vem de algo? foi gerado?
Pai não significa aquele que criou, projetou, deu a vida etc?
Não vejo sentindo lógico para não entender isso.
Aqui Jesus diz que tem um Pai e um Deus. Claro como um dia Ensolarado, rs. Nao é verdade.
Pra finalizar e clarear veja Jesus dizendo varias vezes o texto "meu Deus". Apocalipse 3 12 “‘Aquele que vencer, eu o farei coluna no templo do meu Deus, e ele de modo algum sairá dali. E escreverei sobre ele o nome do meu Deus+ e o nome da cidade do meu Deus, a Nova Jerusalém,+ que desce do céu da parte do meu Deus, e o meu próprio novo nome.+ 13 Quem tem ouvidos ouça o que o espírito diz às congregações.’14 “Ao anjo da congregação em Laodiceia+ escreva: Estas coisas diz o Amém,+ a testemunha+ fiel e verdadeira,+ o princípio da criação de Deus. Agora medite,quem principio da Criação e a testemunha fiel e verdadeira. Vou dar uma dica esta la em cima escrito apocalipse 1:5 e outra Provérbios 8:22.
Nao caia nesse laço. 2 Coríntios 4:4
entre os quais o deus deste mundo*+ cegou a mente dos descrentes,+ para que não brilhe sobre eles a luz*+ das gloriosas boas novas a respeito do Cristo, que é a imagem de Deus.
Os artigos deste site não estão eivados de exclusivismo. Meu entendimento é de que a religião, ou forma de adoração, verdadeira é o cristianismo. Tal qual ocorreu com o judaísmo, hoje existem várias formas de cristianismo expressas pelas instituições religiosas que o professam. A obrigação de tais instituições é expressar o cristianismo estabelecido por Jesus. Infelizmente, contudo, muitas instituições não estão fazendo isso. Um dos exemplos disso é que advogam a doutrina da Trindade, ao passo que tanto o judaísmo quanto o cristianismo são unitários.
Quero deixar claro que o unitarismo bíblico não nega a divindade de Jesus Cristo. Por ser Filho do Deus Todo-Poderoso, Jesus tem divindade, do mesmo modo que um filho de homem tem humanidade. Os unitários atribuem ao Filho de Deus “a bênção, a honra, a glória e o poder”. (Apocalipse 5:13) Por outro lado, reconhecem que o Pai é maior que o Filho e que a adoração deve ser prestada exclusivamente ao Pai. Pois “os verdadeiros adoradores ADORARÃO O PAI”, e não o Filho nem o espírito santo. – João 4:23, 24).
Parabéns pela sua mente aberta e sua disposição de analisar conceitos divergentes dos seus.
Pelo teor do comentário dele a impressão que eu tive foi que o Wanderley inventou que está estudando com um ancião somente para servir de base forte para o que vem a seguir no comentário: que mesmo um "ancião TJ" não é capaz de convencer o Wanderley quanto às verdades bíblicas ensinadas pelas TESTEMUNHAS DE JEOVÁ!
Esse é o ponto central do comentário do Wanderley: dizer que as testemunhas de Jeová não são o cristianismo verdadeiro e que Jesus é Co-igual ao Pai, devendo ser adorado da mesma forma que o Pai.