Fonte da ilustração:
https://www.jw.org/pt/publicacoes/revistas/w20150415/sua-relacao-com-jeova-e-real/
Neste terceiro artigo desta série teremos o prazer
de abordar outra acepção do termo “espírito” conforme é usado na Bíblia. Um uso
bastante extensivo desse termo tem a ver com a disposição, ou inclinação
mental, da pessoa.
Encontramos na Bíblia expressões tais como
“amargura de espírito” (Gênesis 26:35), “espírito de ciúme” (Números 5:14, 30),
“espírito de fornicação” (Oseias 4:12), “espírito aflito” (1 Samuel 1:15),
“espírito abatido” (Provérbios 15:13), “espírito soberbo” (Provérbios 16:18),
“espírito magoado” (Isaías54:6), e “espírito desanimado”, entre outras
expressões. (Isaías 61:3) Ademais, a Bíblia fala de o “espírito” ‘ficar
agitado’ (Gênesis 41:8), de ser ‘amargurado’ (Salmo 106:33), de ‘reanimar-se’ (Gênesis
45:27) ou de ser ‘reanimado’ (1 Coríntios 16:18), de ‘incitar’ a pessoa a fazer
algo (Êxodo 35:21), de “ficar obstinado” (Deuteronômio 2:30), de ‘se endurecer’
(Daniel 5:30), de ‘se acalmar’ (Juízes 8:30), de ‘estar triste’ (1 Reis 21:5),
de estar “ansioso” (Mateus 26:41), de ‘estar cheio de alegria’ (Lucas 1:47), de
‘ficar irritado’ (Atos 17:16), de o espírito ser ‘despertado’ (2 Crônicas
21:16; 36:22; Esdras 1:5), de ser “quebrantado” (Jó 17:1), de estar “esmagado”
(Salmo 34:18), de se ‘debilitar dentro’ da pessoa (Salmo 142:3; 143:4), de
poder ‘ficar impaciente’ (Jó 21:4), de o espírito ‘fazer uma busca cuidadosa’ (Salmo
77:6), e de o espírito ser ‘derramado’. – Isaías 29:10.
Tal “espírito” como impelente disposição ou
inclinação mental não pode existir à parte de uma pessoa; de fato, faz parte da
pessoa. Contudo, ele não é uma pessoa. Assim, toda essa atribuição de
características pessoais a esse “espírito” não passa de personificação, que
pode ser explicada pelo fato de tal espírito fazer parte da pessoa, sendo que
ela – a pessoa – é que externa os sentimentos, emoções e pensamentos que são
figuradamente atribuídos ao espírito (inclinação mental) da pessoa. Assim
sendo, este uso da palavra "espírito" propicia ao estudante das
Escrituras elementos de ajuda no entendimento do significado da expressão
"espírito santo" conforme usada na Bíblia, uma vez que a Bíblia
paraleliza o espírito santo com o espírito que representa a inclinação mental
da pessoa. (Isaías 11:2) O tema enfocando o espírito santo será abordado no
último artigo desta série.
Visto que tal espírito como inclinação mental, como
parte intrínseca da pessoa, expressa os sentimentos e pensamentos dela, a
Bíblia usa diversas expressões idiomáticas que relacionam o espírito aos
sentimentos e pensamentos da pessoa. Por exemplo, a ‘curteza de espírito’ pode
ser corretamente traduzida por “desanimo” (Êxodo 6:9, nota), e
também tem a ver com impaciência. (Provérbios 14:29, nota) A
expressão ‘voltar o espírito’ tem a ver com readquirir ânimo e disposição. (Juízes
15:19; 1 Samuel 30:12) Profunda admiração pode ser entendida da expressão
idiomática “não haver mais espírito” em alguém. (1 Reis 10:5) “Reavivar o
espírito” também tem relação com animar e fortalecer a pessoa. (Isaías 57:15)
Quando a Bíblia fala de algo ‘subir no espírito’, o sentido é o de pensamentos
ou ideias serem entretidas ou tomadas em consideração pela pessoa. (Ezequiel
20:32) ‘Não se levantar espírito’ em alguém significa ausência de ânimo e de
coragem. (Josué 2:11) “Despertar o espírito” de alguém tem o sentido de
infundir ânimo, disposição, determinação e motivação na pessoa. (Ageu 1:14)
“Espírito mau”, nessa acepção, significa um sentimento negativo, uma disposição
ruim ou maldosa, acompanhada de pensamentos correspondentes ou em resultado
deles – algo permitido por Deus devido ao afastamento Dele (Juízes 9:23), ou em
resultado da retirada de Seu espírito santo. (1 Samuel 16:23) No caso do Rei
Saul, essa disposição negativa foi referida como “espírito mau da parte de
Deus” em função de tal sentimento ruim ser resultado da retirada do espírito
santo por parte de Deus. (1 Samuel 16: 14-16; 18:10; 19:9) A expressão
“indigente do espírito” significa estar ‘cônscio da necessidade espiritual’. (Mateus
5:3, nota) Ser “fervoroso no espírito” significa ter zelo quanto à
determinação e à motivação de fazer a vontade de Deus. – Romanos 12:11; Atos
18:25.
A esse sentido de “espírito” estão ligados os
pensamentos, sentimentos e motivações – o inteiro íntimo da pessoa. (Compare
Provérbios 16:2 com Provérbios 24:12; veja também Apocalipse 19:10.) ‘Controlar
o espírito’ significa ter controle sobre os sentimentos e emoções, não
permitindo que esses sejam extravasados em ações ou palavras impróprias. (Provérbios
16:32; 25:28; 29:11) Visto que o espírito neste sentido de impelente inclinação
mental engloba os pensamentos – de fato, a inteira mente da pessoa – ele está
ligado a qualidades tais como sabedoria, compreensão, temor piedoso, justiça e
julgamento. (Isaías 11:2; 28:6) É a essa acepção de “espírito” como inclinação
mental predominante que a Bíblia se refere quando menciona “o espírito de homem
que está nele” que “sabe as coisas do homem”. (Romanos 2:11) Pois o “espírito”
na conceituação de força de vida não está primariamente ligado aos pensamentos
e sentimentos, e sim às funções vitais, como a respiração.[1] Esse sentido
de espírito ocorre, em alguns casos, em contraste com “corpo” físico (1 Coríntios
7:34), com a “carne” (2 Coríntios 7:1) e com “alma” (Hebreus 4:12)[2], pois
está ligado à “pessoa secreta do coração”, ao íntimo do ser humano, algo não
visível a olho nu. – 1 Pedro 3:4.
Essa impelente inclinação mental também pode ser
coletiva. (Isaías 19:3) Talvez o que possa ajudar no entendimento dessa última
realidade exposta é a expressão “consciência coletiva”, que tem sido entendida
como a “força coletiva exercida” por uma sociedade, por meio de um “conjunto de
crenças e de sentimentos” comuns a essa sociedade.[3] O uso bíblico de
“espírito” como inclinação mental coletiva pode englobar um surto repentino de
sentimento coletivo (Isaías 19:14; 29:10; Romanos 11:8), ou uma tendência
coletiva, possivelmente cultivada gradualmente, voltada para uma atividade. – Salmo
78:8; Oseias 5:4; 2 Coríntios 12:18; Gálatas 6:18; Efésios 4:23; Filipenses
1:27; 4:23; 1 Tessalonicenses 5:23.
Assim, os verdadeiros cristãos, tanto em sentido
individual como coletivo, esforçam-se em cultivar um “espírito novo, firme”, um
“espírito disposto” (Salmo 51:10, 12), voltado para o bem – livre de
características negativas, tais como a inveja (Tiago 4:5) –, um “espírito
diferente” do manifestado pela maioria das pessoas neste mundo sem fé. (Números
14:24) Sim, devemos acatar seriamente a amorosa exortação de Jeová Deus: “E
tendes de guardar-vos quanto ao vosso espírito e não deveis agir
traiçoeiramente.” – Malaquias 2:16.
Espírito como disposição, inclinação:
Escrituras
Hebraicas:
Gênesis 26:35; 41:8; 45:27; Êxodo 6:9; 28:3; 35:21;
Números 5:14 (2 vezes), 30; 14:24; 27:18; Deuteronômio 2:30; 34:9; Josué 2:11;
Juízes 8:3; 9:23; 15:19; 1 Samuel 1:15; 16:14, 15, 16, 23; 18:10; 19:9; 30:12;
1 Reis 10:5; 21:5; 2 Reis 2:9; 2:15; 19:7; 1 Crônicas 5:26 (2 vezes); 2 Crônicas
9:4; 21:16; 36:22; Esdras 1:1, 5; Jó 6:4; 7:11; 15:13; 17:1; 20:3; 21:4; Salmo
32:2; 34:18; 51:10, 12, 17; 76:12; 77:3, 6; 78:8; 106:33; 142:3; 143:4, 7; Provérbios
11:13; 14:29; 15:4, 13; 16:2, 18, 19, 32; 17:22, 27; 18:14 (2 vezes); 25:28;
29:11, 23; Eclesiastes 7:8 (2 vezes), 9; 10:4; Isaías 4:4 (2 vezes); 11:2 (3 vezes);
19:3, 14; 26:9; 28:6; 29:10, 24; 33:11; 37:7; 38:16; 54:6; 57:15 (2 vezes);
57:16; 61:3; 65:14; 66:2; Jeremias 51:11; Ezequiel 3:14; 11:5, 19; 13:3; 18:31;
20:32; 21:7; 36:26; Daniel 2:1, 3; 5:12, 14, 20; 6:3; 7:15; Oseias 4:12; 5:4;
Ageu 1:14 (3 vezes); Zacarias 12:10; Malaquias 2:15, 16.
Total: 120 vezes.
Escrituras
Gregas Cristãs:
Mateus 5:3; 26:41; Marcos 2:8; 8:12; 14:38; Lucas
1:17, 47, 80; João 4:23, 24; 11:33; 13:21; Atos 6:10; 17:16; 18:25; 19:21;
20:22; Romanos 1:9; 8:16; 11:8; 12:11; 1 Coríntios 2:11, 12; 4:21; 5:3, 4, 5;
6:17; 7:34; 16:18; 2 Coríntios 2:13; 4:13; 7:1, 13; 12:18; Gálatas 6:1, 18; Efésios
1:17; 2:2; 4:23; 6:18; Filipenses 1:27; 4:23; Colossenses 1:8; 2:5; 1 Tessalonicenses
5:23; 2 Timóteo 1:7; 4:22; Filêmon 25; Hebreus 4:12; Tiago 4:5; 1 Pedro 3:4; Apocalipse
19:10.
Total: 53 vezes.
TOTAL GERAL: 173 vezes.
Notas:
[1] Veja
o primeiro artigo desta série, que explanou o “espírito” no sentido de força
vital.
[2] Esse
sentido de “espírito” em Hebreus 4:12 é respaldado na Despertai! de
22 de julho de 1975, (p.6), periódico publicado pelas Testemunhas de Jeová.
[3] Extraído
de
A
menos que haja uma indicação, todas as citações bíblicas são da Tradução do
Novo Mundo das Escrituras Sagradas, publicada
pelas Testemunhas de Jeová.
Os artigos deste site podem ser citados ou republicados, desde que seja citada a
fonte: o site www.oapologistadaverdade.org
Comentários
Então o espírito mau no caso especifico de Saul não era um demônio? O literalmente "vento ruim" que veio sobre ele causando sua loucura era algum tipo de mal estar mental?
Ajuda a deixar os textos mais claro essa visão...
Escrituras Hebraicas: ... 120 vezes.
Escrituras Gregas Cristãs: ... 53 vezes.
TOTAL GERAL: 173 vezes."
Parabéns a você por uma pesquisa tão vasta, praticamente completa. Não conheço ninguém mais que se disporia a tanto, eu mesmo pensei em fazer apanhados similares e desisti várias vezes em função do tamanho monumental do desafio.
.
Agora, o que o irmão especificamente usou para encontrar as referências uma a uma de forma completa? Darei dois motivos para dizer isso, digo isso pois :
1- Traduções, inclusive a TNM não traduzem literalmente todos textos que usam "espírito" (Ruach e Pneuma) sempre como "espírito". Talvez nenhuma faça isso em vista da polissemia de significados as vezes ajuda ao leitor que se use outra palavra mais clara no verso em questão.
2-Nos próprios textos hebraico e grego nem sempre a palavra vem grafada exatamente da forma normal padrão dela. Temos palavras derivadas, tem a palavra aparecendo embutida em verbo, tem ela em modos e gêneros diferentes, singular plural, vem composta unida com outra palavra, etc e etc... EXEMPLO: Em um texto de Coríntios em que Paulo fala constrata o "corpo de alma" com "corpo de espirito", ele usa para este último o termo Pneumatos [ou algo assim], se alguém por Pneuma na busca, vai achar essa referência? Talvez não...
Estes dois pontos que citei dificultam a busca do estudante.
Quanto à sua pergunta referente a como encontrar as passagens que usam rúahh e pneúma:
Os peritos nas línguas originais codificaram os termos que ocorrem em tais línguas. Por exemplo, rúahh tem o código H7307. Pneúma tem o código 4151, e o adjetivo tem o código 4152.
Como fiz curso no idioma grego, fica mais fácil coletar os dados nesse idioma,
Abraços.